«Мазырскія весялушкі» в Японии

Дети разных народов мечтают об одном – о жизни под мирным небом и дружбе.

По приглашению Чернобыльского медицинского фонда г.Мацумото и генерального директора Канши Чихара образцовый ансамбль фольклорной песни «Мазырскія весялушкі» побывал с концертами в Японии. В свое первое и такое далекое заграничное путешествие двенадцать воспитанников коллектива вместе с художественным руководителем Светланой Полынь и хореографом Еленой Нуждой собирались основательно, в течение года репетируя без выходных.

За 8 дней пребывания «Мазырскія весялушкі» дали 7 концертов в разных городах страны – как ответный шаг в поддержку силы духа населения, пострадавшего от аварии на атомной электростанции «Фукусима», так как многие японцы после случившегося пребывают в состоянии депрессии. Чернобыль и Фукусиму, подвергшиеся радиоактивному загрязнению, теперь объединяет общая боль. Мозыряне помнят, как после катастрофы на ЧАЭС в 1986 г. многие годы к нам приезжали с поддержкой различные благотворительные иностранные делегации, и наши дети имели возможность оздоравливаться за границей. Чернобыльский медицинский фонд г.Мацумото также протянул белорусам руку помощи, врачи из Японии лечили заболевания щитовидной железы.

Гостеприимно встречали жители Страны Восходящего Солнца выступления «Мазырскіх весялушак», которые представили белорусские народные обрядовые песни и танцы (циклы «Прывітальны», «Калядны», «Купальскі»). Как же удивлялись они, когда услышали песни и на японском языке в исполнении светловолосых и голубоглазых девочек и мальчиков из далекой не известной им страны! Зал подпевал юным артистам, а песня «Сакура» трогала до слез старшее поколение. Белорусские дети поделились теплом своих сердец, песнями и улыбками с японскими.

– Это был наш гражданский и человеческий долг – морально поддержать жителей Японии, вселить в них чувства веры и надежды, так как мы пережили подобное в 1986 г. Несмотря на трагедию, жизнь продолжается, и это самое главное, – поделились впечатлениями о поездке руководители ансамбля. – В этой удивительной стране нас ждало много интересных сюрпризов. Программа пребывания была очень насыщенной. Нашего приезда ждали, к нему тщательно готовились, и по всему было видно, что нам рады. В школах, где мы выступали, везде на доске были написаны слова «Прывітанне», «Здравствуйте», «Добро пожаловать». Каждый наш день освещался в СМИ, мы давали интервью, рассказывали о Беларуси и фотографировались вместе со зрителями на память. Дети во всем мире одинаковы, они быстро находят общий язык и взаимопонимание. Наши дети вместе с японскими играли в различные игры и практиковались в английском языке, при помощи которого происходило общение. Мы заранее выслали сценарий выступления, поэтому каждый зритель знал, что происходит на сцене. Особенно понравилось японцам выступление наших малышей Полины Шевцовой, Станислава Полынь и Владислава Проходского – все их номера шли под бурные аплодисменты, у них брали автографы, так что у наших детсадовцев появилось множество поклонников на другом конце света… После концертов всем артистам японские дети дарили дипломы и поделки, приготовленные своими руками, с добрыми пожеланиями. В Японии очень ценятся подарки ручной работы. Нас учили делать японских журавликов (оригами), а мы дарили перед концертами и в гостиницах белорусские сувениры: колокольчики из соломы и ангелочков на ниточке, вылепленных из теста, и посыпали пшеницу во время исполнения белорусских фольклорных песен – на счастье. Состоялся своеобразный обмен народными культурными традициями.

Что касается традиций, жители японских островов очень берегут и почитают свою национальную культуру, что не мешает им прогрессировать в науке и технике. Им удается сочетать, казалось бы, несочетаемое: современную технократию и древнейшие восточные традиции. Нам было чрезвычайно интересно окунуться в японскую культуру. Мы жили в отелях в японском стиле, переодевались в шелковое кимоно, спали на циновках, побывали на величавой чайной церемонии и ели палочками. В Японии обилие еды: разнообразные дары моря, рыба, много риса, овощей и фруктов. Во время обеда звучит нежная классическая музыка, которая приводит в равновесие организм – чтобы человек забыл о суете и спешке вокруг и принимал пищу не торопясь, с хорошими мыслями. Японцы живут в гармонии с природой, здесь море цветов и цветочных кустарников, причудливо постриженных деревьев, водоемов. Мы любовались высокими горами со снежными вершинами и океаном. Посетили огромный мегаполис Токио с его небоскребами, побывали в музее роботов, океанариуме, буддистском храме. Но, пожалуй, наибольший восторг у детей вызвал Диснейленд – в этой волшебной стране, где оживают сказки, мы пробыли целый день, участвовали в аттракционах. Это потрясающее яркое зрелище!

Долго будет сниться артисткам ансамбля «Мазырскія весялушкі» Насте Хильченко, Селине Черновой, Тане Робилко, Насте и Лизе Назарчук, Алине Вишневской, Юле Силич, Маше Павлюк и самым маленьким Полине, Стасу и Владиславу, которым посчастливилось побывать в Японии с концертами, эта необыкновенная страна и ее гостеприимные жители. Такие поездки не забываются.

P.S. Большое спасибо управлению культуры Гомельского облисполкома и лично Ольге Витальевне Антоненко, которая возглавляла нашу делегацию, отделу культуры Мозырского райисполкома и лично Ирине Ефимовне Миронычевой, Дому быта «Визит», центру ремесел, директору хлебозавода Александру Георгиевичу Проходскому и всем родителям за помощь в организации поездки.

Ирина АЛЕНИНА

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *