Безграмотно, а потому должно быть стыдно!

DSC_8395Общаясь в соцсетях или просто бороздя необъятные просторы интернета, мы с любопытством рассматриваем фотографии с различными «чудными» названиями. Смеемся над недостаточной грамотностью тех, кто пишет различные вывески, объявления, самодельные (и не только) указатели…

Но выйдем, так сказать, на просторы нашей синеокой и оглянемся вокруг. Так ли «безгрешны» наши местные «творцы»? Уже лет десять каждый раз, когда подворачивается поездка в Минск на автомобиле, показываю своим попутчикам въездной знак «Бобруйский район». Огромная стела, некогда отливавшая золотом, приветствует всех въезжающих на территорию района. И все бы ничего, да нашлись «умельцы», порадовавшие бы любого писателя-юмориста. «Прелесть» в том, что район-то, оказывается, БобруNский. Удивляет одно, ведь над созданием этого «шедевра» трудился не один человек. Кто-то готовил макет, кто-то изготавливал буквы, кто-то их крепил к знаку и, что немаловажно, принимал объект в эксплуатацию!

Фото-0057

Следующий «шедевр «можно лицезреть, не уезжая далеко. Дачники, едущие из д.Прудок в город, сталкиваются с чудо-указателем ПетрыкОў (всегда писалось Петрыкаў). В школе нас учили, что в белорусском языке буква «о» всегда(!) является ударной. Но тот, кто устанавливал этот указатель, возможно, в школу не ходил, а его другом был тот, кто указатель изготавливал.

10 лет назад, став собственником новенькой квартиры, мне довелось заняться оформлением различных документов, заключением договоров с организациями, обслуживающими коммунальное хозяйство. И вот в одной из таких организаций при оформлении договора девушка не совсем юных лет вписала адрес: бульвар СтраконицКОГО. На мое замечание, что правильно будет бульвар СтракОницкий (ударение на «о»), мне было отвечено буквально следующее: «У мяне так у-тут написано, а вы как хочите, так у себя и пишите!» А ведь если посмотреть на этот договор с юридической точки зрения, он является недействительным. Почему? Да все очень просто. Бульвара Страконицкого просто не существует. Ладно, если бы это касалось только одной организации, но ведь даже чеки в магазинах, расположенных по вышеупомянутому бульвару, на протяжении нескольких лет были с ошибкой. К счастью, уже пару лет мне не попадались на глаза такие чеки, но, в очередной раз рассчитываясь в магазине, нет-нет да и взглянешь на написание адреса…

DSC_9506

Вернемся на улицы нашего любимого города. Мое детство прошло на бульваре Юности. Каково было мое удивление увидеть на домах таблички с новым названием «ул. Б. Юности». Возможно, бульвар тоже повзрослел и для кого-то теперь стал улицей бывшей Юности? Других мыслей в «расшифровке» как-то не возникает. Но, оказывается, улица бывшей Юности не одинока в городе. Есть еще и «ул. Б. Дружбы». А здесь улица бывшей Дружбы? Или, может, большой Дружбы? Можно только догадываться. Возвращаясь к «многострадальному» Страконицкому бульвару – его тоже понизили в статусе. Теперь это просто улица Б. Страконицкий. Резонный вопрос: что значит тогда буковка «б» в названии?

Фото-0119

А теперь предлагаю еще раз убедиться, что «ляпов» вокруг нас предостаточно. Но не таких больших, а глядя на которые, действительно хочется улыбнуться. Ценник в одном из магазинов, на котором нам предлагают «попкорм»… Хотя продавцы правы. Излюбленное американцами лакомство едой назвать как-то язык не поворачивается. А вот «шедевр» от наших друзей из Поднебесной. Их переводы всегда кладезь для наших юмористов. Этикетка на детских плавках просто вводит в ступор, и начинаешь сомневаться, стоит ли надевать «свежий, чистый, зеленый, красивая мода» с «мягким шелковистым Шу», от которого идет «холодный озноб» с «антибактериальным антиклеща»!

DSC_9466

Сергей ШАПОВАЛОВ
Фото автора

Безграмотно, а потому должно быть стыдно!: 2 комментария

  • 14.06.2015 в 15:10
    Permalink

    А ещё в Брагинском районе видел(правда лет 15 назад) знак с названием деревни «ДВОРЫЩА», там присутствует свой диалект, но про письменность не знаю.

    Рейтинг комментария:Vote +10Vote -10

  • 14.06.2015 в 15:06
    Permalink

    На знак в Петрикове сам неоднократно обращал внимание,но общаясь с местными жителями слышал, что многие так и говорят :Петрыкоу с ударением на (о).Возможно кто-то из них и принимал участие в написании этого указателя.

    Рейтинг комментария:Vote +10Vote -10

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *