Прыгать, как мяч, и оставаться хрустальной

— противоестественно или вполне возможно?

Многих ребят, добившихся отличных результатов в учебе, творчестве или спорте, этот вопрос если не ставит в тупик, то заставляет крепко задуматься. Или попросту обижает. Чем приходится жертвовать перфекционистам, что для них самих есть конкуренция? Об этом и не только беседа с двумя очаровательными и ну очень скромными умницами.

Поскольку девушки свой внутренний мир посчитали необходимым оставить закрытым, мы говорим о прорехах в системе образования, вовремя прочитанной литературе и, конечно, об их любимом школьном предмете. Итак, знакомьтесь: Валерия Пацко (ученица 10 “А” кл. СШ №14) и Регина Иванова (ныне выпускница гимназии им.Я.Купалы), они же обладатели дипломов I степеней республиканской олимпиады по английскому и немецкому языкам.

ВАЛЕРИЯ ПАЦКО— Говорят, неспособен к языкам тот, у кого нет повода их знать. Какие мотивы для изучения были у вас?

Валерия: “Признаюсь, что мое увлечение английским всегда поощрялось моей семьей. Я бы сказала, что решила изучать английский, последовав примеру мамы. Думаю, что иностранный язык пригодится всегда, даже если ты не думаешь связать свою будущую профессию с лингвистикой”.

 

 

РЕГИНА ИВАНОВАРегина: “Любое дело можно взять усердием. Хочешь добиться результата — работаешь. Когда к тебе приходит чувство языка, когда начинаешь думать на нем, хочется знать его еще больше. И благо, что наши порывы вовремя разглядываются педагогами. Моего учителя немецкого языка зовут Елена Викентьевна Толкач, мои достижения — в общем-то, ее заслуга”.

Валерия: “Мой школьный учитель — Вероника Федоровна Орлова. Подготовка к олимпиаде была очень интенсивной, особенно работа с тестами и материалами по английской грамматике. Спасибо вам за труд!”

— Российский полиглот Вилли Мельников, он же известный биолог (на его счету 103 иностранных языка, на которых он свободно разговаривает и пишет стихи), выделяет несколько главных своих мотивов. После “улучшения своего русского” он называет “повышение качества путешествий”. Какую страну вы бы хотели посмотреть, а заодно где бы хотели получить самую незабываемую языковую практику?

Валерия: “Я была в Ирландии, Америке. Очень жаль, что ни с кем не завязала контакты. Хотела бы побывать в Англии, в частности, в Лондоне и в Австралии — там своеобразный диалект”.

Регина: “С удовольствием познакомилась бы со швейцарцами, а еще проехалась бы по немецким городам — Мюнхен, Гамбург, Ганновер, Веймер, Дрезден, очень хочется увидеть их достопримечательности. Не раз ездила в Германию, подружилась со сверстниками, отношения стараюсь поддерживать перепиской и звонками”.

2012/2013 учебный год является переломным в изучении иностранных языков — впервые в Беларуси выпускной экзамен по иностранному языку в 11-м классе считается обязательным.  

Он был устным, проводился в три этапа: первый — собеседование на основе прочитанного текста; второй — собеседование на основе прослушанного текста; задача третьего этапа — проверка умений монологической и диалогической речи, школьникам было необходимо ответить на пять вопросов на определенную тему.

По информации методиста учебно-методического кабинета отдела образования Мозырского райисполкома Т.В.Дубровой, на Мозырщине школьники изучают 4 ино-странных языка: английский, немецкий, а также французский (СШ №12, СШ №1, СШ №5), испанский (СШ №9). В качестве факультативного занятия в СШ №15 началось изучение китайского языка, в гимназии им.Я.Купалы — испанского языка.

В этом учебном году английский язык сдавали 50,1% выпускников, немецкий — 34,5%, французский — 13,7%, испанский — 9,2%. Отметим, что на высоком уровне экзамен сдали по английскому языку в гимназии им.Я.Купалы, Козенской СШ, СШ №9, СШ №11, СШ №14, Криничанской СШ; по немецкому языку — в гимназии им.Я.Купалы, Козенской СШ, СШ №6, СШ №12, СШ №13, Мелешковичской СШ; по французскому языку — в СШ №12, СШ №5.

— Сегодня множество методик и форм изучения языков. Как вы относитесь к нетрадиционным способам, таким, например, как 25-й кадр, кассета с высокочастотными сигналами, во сне? Поделитесь, если можно, своими секретами его запоминания.

Валерия: “Я читала об изучении английского под гипнозом и, если честно, какое-то время хотела это попробовать, но подумалось: а если навредит? Надежнее всего все-таки просто учить: развешивать по дому новые слова и выражения, если они никак не могут запомниться, смотреть фильмы, читать в оригинале книги, почаще заходить в интернет. Мне, например, перед олимпиадой очень помог сайт www.visualthesaurus.com, не навредило и чтение коротких историй Агаты Кристи”.

Регина: “Для тех, кто увлечен немецким, я рекомендую сайт www.dw.de. Он подойдет как для начинающих, так и для продолжающих изучать немецкий язык. Я вывела для себя главное правило: нельзя допускать перенасыщения, учиться надо с настроением. Надоели правила — переходите на что-то полегче, например, видео или книги. Последнее, что читала на немецком, — “Триумфальная арка” Ремарка.

Кстати, есть специальные интернет-ресурсы, на которых, зарегистрировавшись, легко найти друга-иностранца — с носителем языка общаться очень интересно. И полезно”.

Валерия: “Я как раз собираюсь регистрироваться”.

Регина: “Под Минском “ЮНЕСКО” почти ежегодно организовывает международные лингвистические лагеря, сегодня такой тематический, обучающий отдых у молодых людей в почете. Это еще один превосходный способ наработать лексику. Обычно русская речь там не звучит даже в дружеских приветствиях. Правда, мне ни разу не посчастливилось туда попасть”.

— Это немного странно, что для ученической элиты в честь победы на профильной олимпиаде не предлагают в качестве суперприза участие в таком форуме… Но поговорим о книгах. На художественную, не програм-мную литературу у вас время находится? Попадалась ли в ваши руки, как говорил Петр Павленко, “вовремя прочитанная книга” — та самая, которая способна перевернуть мировоззрение или хоть каким-то образом повлиять на вас?

Валерия: “Я бы не сказала, что у меня такая была. Мне все нравится. Последнее прочитанное — “Властелин колец” Джона Толкиена, “Портрет Дориана Грея” Уайльда. Люблю научную фантастику, особенно работы Клиффорда Саймака. Впечатлена его “Денежным деревом”. Кажется, что до понимания некоторых классиков еще недоросла, это еще придет. В целом считаю, что сначала нужно прочесть рекомендуемую школой литературу и этим развить хороший литературный вкус. Тогда будет легче ориентироваться в произведениях современных авторов, а их множество”.

Регина: “Меня увлекает язык Толстого, Гоголя, Мележа, Быкова, Джека Лондона, Гюнтера Грасса, Ремарка. А вовремя прочитанной книгой для меня стал роман Шарлотты Бронте “Джейн Эйр” — потрясающий, захватывающий сюжет, яркие образы. У главной героини современницам можно многому поучиться. Например, как оставаться собой, несмотря на неурядицы, как не терять голову от любви”.

— Давайте закончим “олимпиадную” тему. Расскажите, о чем подумали и чем себя порадовали, когда вас объявили дипломантами?

Регина: “Я поняла, что наконец-то получила освобождение. Это ведь был большой стресс! Не хотелось подводить честь школы, города, области — ответственность висела грузом. Успокаивала себя: я готовилась, а значит, не останусь ни с чем. Так и случилось, хотя до последнего момента думала, что нереально победить в последнем туре. Было очень приятно слышать поздравления семьи, друзей, учителей. Всем еще раз спасибо! Это окрыляет, когда в тебя верят!”

Валерия: “В 2012 году я участвовала в олимпиаде за 10-й класс, хоть была 9-клас-сницей (тогда Валерия взяла диплом II степени. Регина, как и в этом году, — I степени, а в 2011 г.у нее был диплом III степени. Блестяще! — Прим. авт.). И теперь боялась: только бы не выступить хуже, чем в прошлый раз. Когда олимпиадная неделя минула, устроила себе небольшой отдых от всего на свете — пересмотрела некоторые части “Властелина колец”. Жаль, что на вещи, радующие нас, не хватает порой времени. Это, наверное, из-за того, что не умеем организовать его правильно”.

Напомним, из заключительного этапа республиканской олимпиады по учебным предметам в этом году победителями вышли, помимо Валерии и Регины, еще шестеро мозырян: Галина Ивасюк (английский язык, диплом III степени, гимназия, учитель Л.А.Голик), Сергей Кулик (информатика, диплом I степени, центр юных пожарных, учитель А.В.Борунов), Станислав Петров (информатика, диплом III степени, центр юных пожарных, учитель А.В.Борунов), Анна Цалапова (математика, диплом III степени, гимназия, учитель Н.М.Глушкевич), Станислав Репник (физика, диплом III степени, СШ №9, учитель C.А.Крот), Анастасия Женжевская (химия, диплом III степени, СШ №14, учитель Н.В.Кравец). Гордимся вами, ребята!

— Есть ли интерес еще к какому-либо языку? Может, к китайскому? Он ведь, говорят, сейчас в моде…

Регина: “Хочу осилить английский, также привлекают французский, итальянский, испанский”.

Валерия: “А я обязательно возьмусь за 1 из 3-х: китайский, японский или французский”.

— Кандидат психологических наук, доцент, практикующий психолог Леонид Левит сравнивает отличников с хрустальной вазой, которая, если упадет, разбивается вдребезги. А троечники больше похожи, по его мнению, на мячей — ударились о землю, на время поменяли свою форму и тут же восстановились. Что скажете на это, отличницы?

Регина: “Я бы не стала говорить огульно. Скажу за себя и своих знакомых, которые хорошо учатся: мы нормально справляемся с поражениями и вазами из нежного хрусталя себя не чувствуем”.

Валерия: “Согласна с Региной. Это, скорее, стереотипное мышление, что весь мир отличника разбивается, стоит ему столкнуться с неудачей. Просто он острее чувствует конкуренцию, болезненнее ее воспринимает, ведь привык быть чуть выше остальных”.

— Шерлок Холмс говорил: “Человеческая голова — это чердак, и многие люди забивают его всякой ерундой. А потом, когда им необходимо достать что-то нужное, оно запрятано так далеко, что не добраться”. …И, собственно, вопрос: как считаете, белорусскому школьнику необходимо давать системный подход, общую картину знаний или сверхзнания посредством профильных классов, которые снова, как известно, возрождаются?

Валерия: “Сложный, провокационный вопрос… Профили сыграют наиважнейшую функцию — профориентируют. Я, например, хочу связать свою профессиональную жизнь с микробиологией или биохимией, поэтому углубленное изучение химии и биологии мне крайне необходимо.  Появись профили раньше — мне было бы немного спокойнее”.

Регина: “Я тоже поддерживаю повсеместный возврат профильного образования. Кто не знает, в гимназии его не отменяли, и ребята довольны. Нужно быть готовым к тому, что в учебную программу добавятся дополнительные часы, что совсем не на руку выпускникам. Считаю, их нужно разгрузить за счет предметов, по которым они уже получили общие знания. Было бы отлично изучать некоторые предметы факультативно, по желанию. Нужно дать ученикам старших классов время для качественной подготовки в вузы. И тогда результаты ЦТ учителей будут радовать”.

— Действительно, сегодня уровень знаний школьников — сюжет для грустных анекдотов. От перегрузки ли это? По-вашему, какие доводы нужно приводить педагогам, чтобы слабые ученики не шли в университеты, как их ориентировать на рабочие специальности?

Валерия: “Каждый волен выбирать то, что он хочет. Может, в школе ученик не раскрылся, зато в университете займется учебой”.

Регина: “Абсолютно согласна с Валерией”.

— И напоследок: каково ваше мнение по поводу введения с нового учебного года школьной формы в мозырских гимназии и лицее? Расскажите, как на это реагируют ваши сверстники? Школьная форма для них — это средство для поддержания дисциплины или же насилие над личностью?

Регина: “Единого мнения однозначно не будет. С одной стороны, форма дисциплинирует, организовывает, а с другой стороны, это неудобно хотя бы потому, что все будут вынуждены носить одинаковое. Девочкам с этим будет тяжелее всего свыкаться”.

Валерия: “Я хотела бы, чтобы ввели форму и в нашей школе. Это, думаю, объединяет, делает тебя частью чего-то единого, настраивает на учебный лад”.

— Спасибо, что нашли время для встречи. Хорошего вам отдыха, теплого лета после напряженного учебного года! Тебе, Регина, особые пожелания удачи в предстоящей вступительной кампании (откроем секрет: девушка выбрала экономическую специальность). В добрый путь!

Вилли Мельников, “Исповедь полиглота”

…Общая ошибка приступающих к новому для них языку — стремление зазубривать как можно больше слов, не задумываясь над идиоматикой и фразеологией языка. А ведь в них — его душа! Например, русской идиоме “после дождичка в четверг” соответствуют: в немецком — “когда собаки залают хвостами”, в тибетском — “когда скалы станут мягче облаков”, в бенгальском — “когда обезьяна поклонится брахману”, а в болгарском — “когда зазнавшаяся свинья в желтых шлепанцах на грушу вскарабкается”! В языке же полинезийцев острова Таити до сих пор бытует оборот “когда Гоген налоги заплатит”, родившийся еще при жизни поселившегося там в конце 19-го века художника Поля Гогена.

…И еще один секрет: довольно эффективным оказывается изучение двух и более языков параллельно, причем из различных групп (семей). Видимо, здесь проявляется синергизм действия — когда максимальный результат достигается совместным участием контрастов. Наконец, необходимо заметить: освоение языков не должно превращаться в тупую самоцель, когда изучающий с мрачной решимостью всякий раз берется за книги, словно следуя расписанию некой мазохистской повинности. Так недолго забыть и родной язык!

Ольга  АРДАШЕВА