Время «рофлить» или «шеймить»? Школьный психолог помогает разобраться в причинах современного молодежного сленга

574

Говорят, читать не модно – это пустая трата времени, ничего не дает, не влияет на успешность. И такого мнения придерживаются чаще всего молодые парни и девушки. Это раньше было в тренде блистать красноречием, а сейчас многое изменилось. Родители недоумевают: на каком языке говорит их чадо? Что за странные словечки доносятся из детской комнаты? Самое время прикупить «толкователь»… Но есть ли такой?

Мы подняли тему молодежного сленга с педагогом-психологом средней школы № 14 Екатериной Семеновой. И составили словарик-подсказку для родителей.

У сленга есть свои причины

– Екатерина Викторовна, правильная речь с точки зрения психологии – это признак чего?

– Речевая деятельность человека теснейшим образом связана со всеми сторонами человеческого сознания. Речь – фактор психического развития человека, формирования его как личности. Все психические процессы с помощью речи становятся произвольными и управляемыми. Правильная речь – показатель интеллектуального развития человека.

Сленг – явление, безусловно, не только лингвистическое, но и социально-психологическое. С точки зрения психологии сленг отражает образ жизни тех, кто его употребляет. По сленгу можно определить увлечения человека. Надо сказать, что слова, относящиеся к учебе или работе, вносят в молодежный сленг весьма скромный вклад. Наибольшее количество названий придумано для обозначения, например, качеств человека, его эмоций, внешности, одежды и досуга.

– Почему именно подростки любят так «украшать» свою речь?

– Трудно встретить человека, который говорит исключительно на литературном языке. Сленг в своей речи используют и взрослые, и дети. Но действительно «чемпионы» в этом деле – подростки. И на то есть ряд причин. Во-первых, они в силу возрастных особенностей любят выделяться, производить впечатление на окружающих, разрушать стереотипы. Таким образом, нежелание следовать правилам, придуманным взрослыми, распространяется и на речь. Во-вторых, употребляя сленговые выражения, подростки демонстрируют принадлежность к определенной субкультуре. Наконец, школьникам часто просто не хватает запаса литературных слов, чтобы выразить свою мысль или эмоции. Сами же подростки объясняют употребление сленга стремлением к разнообразию. Многие из них считают, что постоянно говорить правильно – неинтересно и скучно. В этой точке зрения есть доля истины.

Заинтересуйте личным примером

– Использование сокращений, молодежного сленга говорит об удобстве общения или о лени?

– Чаще сокращения используются именно в интернет-переписке. Мы поработали с учащимися нашей школы и задали им простой вопрос: «Почему вы сокращаете слова в переписках?». И вот какие интересные результаты получили: 64 % опрошенных используют сокращения, так как им лень писать целое слово, 22 % – по привычке (так стало «модно» в молодежном кругу). А ведь часто употребляемые сокращения уже полностью заменяют целые слова. И только 14 % – с целью экономии времени. Главный принцип сообщений и интернет-переписки – это максимум смысла за минимально затраченное время.

– А как правильно реагировать на странные словечки, вырывающиеся из уст ребенка?

– Учителя и родители обычно реагируют на такие проявления негативно: начинают ругать, делают замечания. Однако это, на мой взгляд, неверный подход: своим осуждением или запретами взрослые лишь делают сленг еще более привлекательным. Как известно, запретный плод сладок. Я бы рекомендовала родителям изучать язык молодежи, чтобы находиться с ребенком на одной волне. При этом самостоятельно переходить на молодежный сленг не нужно.

– Екатерина Викторовна, на ваш взгляд, использование сленга не является проблемой?

– Само по себе употребление сленговых слов не является проблемой – это, как правило, явление проходящее. Однако если сленга в речи ребенка становится слишком много, если ему проблемно вспомнить, как определенное слово произносится и звучит, если начинает страдать правописание, то родителям пора включаться в ситуацию. Стоит подумать, как можно развить словарный запас и литературную речь ребенка. Также важно понимать, что словарный запас – это безошибочный показатель того, что у человека на уме, чем он живет и увлекается. Поэтому, если в речи подростка вдруг появляется, скажем, «наркоманская» или уголовная лексика, родителям следует насторожиться и заинтересоваться его кругом общения. Но не стоит браться за кнут – начните с анализа. Возможно, вы сами употребляете сленговые слова, ведь многие из взрослых даже не замечают, сколько придуманных выражений крутится на языке. Другая причина может заключаться в том, что подросток слишком много времени проводит за компьютером и мало читает. Предложите альтернативу. Познакомьте ребенка с интересной литературой. Очень важно не заставлять читать, а стараться заинтересовать. Будьте примером: читайте сами. Или перескажите ему сюжет интересной книги, которая произвела на вас яркое впечатление в его возрасте. Посмотрите вместе фильм, снятый по одноименной книге. Очень стимулируют развитие литературной речи и ограничения: договоритесь с ребенком, в каких ситуациях сленг употреблять можно, а в каких – нельзя. Например, в беседе с друзьями и одноклассниками – можно, а в разговоре с вами, при младшем ребенке и в гостях – не стоит. Часто подростки не понимают истинного значения некоторых слов, не знают их происхождение – постарайтесь разобраться вместе. Возможно, узнав истоки, он исключит из лексикона некоторые жаргонизмы.

– Можно ли сказать так: «Что читаю, так и говорю»? Если перед глазами «качественная» литература – речь будет богатой, красивой. Если посты в соцсетях зачастую с нецензурной лексикой, то и на языке будет тот же стиль.

– Действительно, если читать регулярно классическую литературу, то и словарный запас человека будет шире. Но будет ли ребенок использовать эти слова (станут ли они «активным словарем» или останутся «пассивным»), зависит во многом от той социальной среды, в которой находится подросток. Многие из них, разговаривая на уроках или со взрослыми на правильном литературном языке, в неформальном общении (в компании ровесников) пользуются сленгом. Это происходит потому, что язык – это инструмент, при помощи которого происходит процесс идентификации со «своей» группой.

– Тогда не возникает ли языкового барьера между поколениями дети–родители?

– Между представителями разных поколений нередко возникают недопонимания. Даже выражение такое существует: «Они разговаривают на разных языках». Но нельзя сводить причину разногласий во взаимоотношениях только к речевым различиям. Скорее, они станут отражением тех барьеров, что уже успели накопиться. Если в семье нормальная здоровая атмосфера, а между родителями и ребенком налажены гармоничные взаимоотношения, то проблем не возникнет. Между собой они будут говорить на одном языке и понимать друг друга с полуслова.

– Екатерина Викторовна, какие советы можете дать и тем, и другим?

– Все просто: соблюдайте принцип сотрудничества в общении, проявляйте искреннюю заинтересованность жизнью друг друга, поддерживайте начинания и создавайте в доме атмосферу доверия и безопасности. Рекомендую взрослым постараться хоть иногда смотреть на мир глазами детей, вспоминая себя в подростковом возрасте. Главное – уйти от угроз и приказов. Если вы, родители, не понимаете смысла сказанных ребенком слов, спокойно и доброжелательно попросите перевести их, при этом улыбаясь и не забывая о зрительном контакте.

«Шпаргалка» для родителей:

Ауф – круто, это возглас восхищения, одобрения, разочарования, грусти – дело только в интонации.

Байтить – провоцировать, происходит от to bite (укусить).

Буллинг – травля, от английского bullying (издевательство).

Вайб – атмосфера, настроение.

Варик – вариант. Простое сокращение, которое мы узнаем и в словах «мультик», «кондер», «комп».

Войсить – записывать голосовые сообщения, от англ. voice (голос). Относится к любым аудиосообщениям в соцсетях и мессенджерах.

Задонатить – пожертвовать, от английского donate (пожертвование). Означает пополнение своего мобильного счета, оплату подписки на какой-то сервис.

Зашквар – что-то позорное, ощущение стыда за поступок.

Изи – легко, происходит от easy – легко, без труда.

Краш – предмет тайной или безответной влюбленности, а иногда просто про того, кто нравится.

Криповый – пугающий, ужасный. Происходит от англ. от creepy – бросающий в дрожь, жуткий, используется для обозначения крайней степени ужаса.

ЛП – лучшая подруга.

МЧ – это молодой человек.

ЛЧ – любимый человек.

Пранк – розыгрыш, шутка, выходка – калька слова prank (англ.).

Пруф – подтверждение, доказательство, калька с proof (доказательство, англ.).

Рофл (рофлить) – громко смеяться, но в определенном контексте может значить издевку или насмешку – рофлить над кем-то.

Токсик – токсичный человек, так говорят о человеке, который пытается отравить жизнь других словами или делами.

Флексить – хвалиться, выпендриваться.

Хейтить – открыто ненавидеть кого-то или что-то, проявлять эту эмоцию, травить словами (устно или письменно).

ЧСВ – аббревиатура выражения «чувство собственной важности», применяется чаще всего в негативном значении, когда говорят о самовлюбленном или высокомерном человеке.

Чилить – отдыхать.

Чекать – проверять, от to check – проверять, англ.

Шеймить – пристыдить.

Наталья КОНДРУСЕВИЧ.


Читайте МОЗЫРЬ NEWS в: